商談で反対したり難色を示すときに使えるフレーズ

日本語で商談で反対したり、難色を示したりするときは色々な言い方がありますよね。英語でももちろん色々な言い方があるので、ぜひ覚えて状況に合わせて使ってみてください。


1. 強気で反対する

We can't move up delivery at this stage.

この段階になってから納期を短縮することはできません。


With this schedule, it'll be absolutely impossible to make the delivery on time.

そのスケジュールでは、絶対に納期は守れません。


2. やんわり反対する

This might be a little difficult.

少し無理があるように思われます。


This delivery schedule may not be very practical.

この納期スケジュールはやや非現実的に思われます。


I'm sorry to say this, but it won't be possible to deliver 200 units of XYZ product on time.

申し訳ございませんが、XYZ製品を200個納期通りに用意することは不可能です。


I'm not saying it's impossible, but it will be very difficult.

絶対に不可能というわけではありませんが、かなり難しいですね。


3. 難色を示す

I have to tell you, it'll be quite difficult make delivery by the end of this month.

今月末までに納品することは、かなり難しいと言わざるをえません。


If possible, we'd like to meet your expectations, but when we consider the cost percentage, this is the best price we can give you.

できればご希望に沿う形にしたいのですが、原価率を考えますと、この金額が精一杯です。


4. 部分的に反対する

I have a few problems with that.

それにはいくつかの疑問点があります。


What you say makes sense. But, there are a few points that seem unrealistic.

おっしゃることは一理あります。しかし、非現実的と思われる点もいくつかございます。


I have a few issues with that, but let me say just one thing now.

いくつか疑問点があるのですが、ここでは一つだけ取り上げます。


There's only one problem that I can see.

一つだけ疑問に思われる点があります。


We'll do all we can possibly do on our end to shorten the delivery time. But in return, we would like to increase a unit price a little.

納期の短縮につきましては、こちらといたしましても、最大限の努力をする所存です。

その代わり、ある程度単価を上げたいと存じます。


Rachel's Chillaxin Time

Hello!! 英語と日本語のバイリンガルです♪ 語学とワンコが好き☆彡 言語学習で気づいた点を備忘録としてシェアします♡